homeshopneuzugängepreishitsmeinSokratesagb
 
verlagsfrische gebrauchte Bücher
log in
0 Artikel im Warenkorb

Rezension schreiben

Newsletter

abonnieren
abbestellen

Gratis-Newsletter (erscheint ca.
1-2 x mtl. bei Neueingängen).
Aktuelle Ausgabe

Kostenlose Lieferung

ab 100,- €
Bestellwert

Preishits

Besonders stark preis- reduzierte Artikel finden Sie in unserer Wühlkiste.

Soumagne, Ludwig: Passing by

Dies ist ein second-hand Artikel

  Soumagne, Ludwig: Passing by. Poems translated by Peggy Little ...
  Preis: 3,95 €

Gebraucht, Befriedigender Zustand,
Paperback, 95 S.
Verlag van Acken, 2000
ISBN: 3-923140-73-8
Lieferbarkeit: vergriffen

Land: Deutschland; Epoche: Gegenwart
Lieferzeit: 3-5 Tage

Sokrates-Verkaufsrang: 7376

Aus dem Vorwort von Peter Pabisch:
Wenn die neue Dialektliteratur gleiche Anerkennung zur hochsprachlichen Literatur beansprucht, so hat sie in Ludwig Soumagne einen Vertreter der vordersten Lyrikerreihe.
Träger verschiedener Literaturpreise, Namensgeber für das „Internationale Mundartarchiv Ludwig Soumagne", Autor zahlreicher Lyrikbände bietet dieser Dichter schon äußerlich die Gewähr für solide literarische Kunst.
Überzeugend erstellt sich seine Kunst selbst dar, der in diesem Band nicht zuletzt durch die Gedichtübersetzungen ein Denkmal in amerikanisch-englischer Sprache gesetzt wird.
Die Übersetzer George F. Peters als Herausgeber eines methodisch-wissenschaftlichen Journals, der UNTERRICHTSPRAXIS und die Sprachwissenschaftlerin Peggy Little kommen aus der Germanistik.
Beide lehren an Universitäten der USA und beherrschen ihre Muttersprache im Sinne des höchsten Anspruchs. Als der Autor vor ein paar Jahren auf Einladung der Deutschen Sommerschule von New Mexico in Taos seine Werke las und die neue Dialektwelle im allgemeinen vortrug, begeisterten sich die beiden Amerikaner für die klare, vielsagende Dichtung Soumagnes.
B. Nina Holzer ist eine Dichterin aus San Franzisko und John Linthicum aus Detroit lebt seit langer Zeit als Dichter in Deutschland.
In den USA wie im deutschsprachigen Raum lobt man die sparsame, wohlüberlegte Sprache des Dichters Ludwig Soumagne, die in einem Dreizeiler ein Weltbild umreißen kann.
Man anerkennt gleichzeitig den Sprachschatz aus altem Wortgut und zeitgemäßen Ideen.
Selbst Soumagnes Genre des Dramatischen birgt eine poetische Kraft, die ihr der Klang des ripuarischen Dialekts verleiht.
Doch bleibt der Klang nur der Seespiegel einer Aussage weltumfassender Weite. [...]

Poems translated by Peggy Little, B. Nina Holzer, George F. Peters, John Linthicum and Peter Pabisch. With a preface by Peter Pabisch. Gouache paintings by Dieter Patt. Edited by Achim Thyssen. Internationales Mundartarchiv "Ludwig Soumagne".

Zustandsbeschreibung:
OBr., Einband verknickt, Seiten leicht gebräunt, Schnitt l. angeschmutzt, Buch im Ganzen l. gebogen, ansonsten gute Erhaltung.

Ihre Meinung ist gefragt:
Schicken Sie uns eine erste Bewertung des Buchs...

Empfehlen Sie diesen Artikel weiter:
Hier können Sie Ihren Freunden eine Empfehlung dieses Artikels per Email zuschicken.

Mehr zu den Themen: deutsch, Gegenwart

nach oben